Học tiếng Đức qua truyện cổ tích – “Rotkäppchen”

Học tiếng Đức qua phương pháp đọc có hiệu quả rất tốt trong việc giúp các bạn nâng cao vốn từ vựng (Wortschatz) cũng như nâng cao ngữ pháp (Grammatik). Những câu chuyện cổ tích quen thuộc dễ dàng hơn cho các bạn liên tưởng và đối chiếu các từ tương đương, mặt khác các bạn có thể tiếp cận câu chuyện tưởng như đã cũ bằng giọng văn mới mẻ bởi một ngôn ngữ khác - thể hiện một nền văn hoá khác. Các bạn thử đọc và cảm nhận xem sao :)

0
946

Học tiếng Đức qua phương pháp đọc có hiệu quả rất tốt trong việc giúp các bạn nâng cao vốn từ vựng (Wortschatz) cũng như nâng cao ngữ pháp (Grammatik). Những câu chuyện cổ tích quen thuộc dễ dàng hơn cho các bạn liên tưởng và đối chiếu các từ tương đương, mặt khác các bạn có thể tiếp cận câu chuyện tưởng như đã cũ bằng giọng văn mới mẻ bởi một ngôn ngữ khác – thể hiện một nền văn hoá khác. Các bạn thử đọc và cảm nhận xem sao 🙂

!Chú ý: Mình type từ cuốn sách gốc: “Die Kinder-und Hausmärchen der Brüder Grimm” – Band IV, Der Kinderbuchverlag Berlin 1959 (như ảnh). Trong bản type mình đã chú thích các cụm từ/từ mà mình cho là mới và cần chú ý. Các cụm từ in đậm mình không chú thích các bạn có thể tự tra từ điển để hiểu theo ý mình (cho thoáng, thú vị và đa dạng). Các từ/cụm từ mới (mà các bạn chưa biết), các bạn vui lòng tiếp tục tra từ điển (mình thường tra Langenscheidt cũng khá dễ hiểu, từ nào có thể tra tiếng Việt các bạn cứ tra, nhưng cố gắng hạn chế).

(Ảnh sách gốc)

Viel Spaß beim Lesen!

Bản PDF↓↓

Rotkäppchen

Thuý Nguyễn – hotrosv.de

Có bình loạn gì không? Comment ở đây